How we cite our quotes: (Chapter.Paragraph)
Quote #1
After the noon recess was called that day Kabuo Miyamoto ate lunch in his cell, as he had seventy-seven times. The cell was one of two in the courthouse basement and had neither bars nor windows. It was big enough for a low military surplus bunk, a toilet, a sink, and a nightstand. There was a drain in the corner of its concrete floor and a foot-square grate in its door. Other than this there were no openings or apertures through which light could seep. (11.1)
Obviously, being in jail is a very literal form of imprisonment, and unfortunately Kabuo Miyamoto knows all too much about that when the novel opens, having been in jail for almost three months. It doesn't sound like he's in the most festive of surroundings.
Quote #2
Now, in his jail cell, he stared into the mirror at the mask he wore, which had been arranged by its wearer to suggest his war and the strength he'd mustered to face its consequences but which instead communicated haughtiness, a cryptic superiority not only to the court but to the prospect of death the court confronted him with. (11.6)
Kabuo is not only imprisoned in a cell; in a larger sense, he's kind of trapped behind his own reserve. Despite his efforts to convey his positive qualities to the jury, all that's coming through is "haughtiness" and "superiority," and he doesn't quite know what to do about that.
Quote #3
He dreamed without sleeping—daydreams, waking dreams, as had come to him often in his jail cell. In this manner he escaped from its walls and roamed in freedom along San Piedro's wood paths, along the verges of its autumn pastures crusted over with skins of hoarfrost; he followed in his mind certain remnants of trail that gave out suddenly in blackberry riots or in fields of unexpected Scotch broom. (11.34)
Apparently Kabuo's only means of escape from his imprisonment is daydreaming and, you know, night dreaming. Poor dude.